Над волной ручья, ловит, ловит стрекоза собственную тень.
Рада Вам :sunny:
Дарю из Юнны Мориц, похоже нам она обеим нравится :friend: и чудесную музыку,
под нее можно мечтать о чем-то волшебном, как раз и время подходящее - новый год скоро))

Я жива, жива, жива,
Богом не забыта,
Молодая голова
Дрянью не забита.

Нету в голосе моем
Денежного звона —
Лучше вольным соловьем,
Чем орлом у трона.

Нет, не лучше — только так:
Соловьем, и вольным,
Чтоб на детях этот знак
В возрасте дошкольном

Восходил звездой во лбу,
Метил с малолетства.
Чудный свет на всю судьбу
Проливает детство,

Просветляя нам слова
И угрюмство быта.
Я жива, жива, жива,
Богом не забыта.

Голос чей-то и ничей
Слово к слову сложит,
И никто меня ничем
Обделить не сможет.

Не возьму чужой воды
И чужого хлеба.
Я для собственной звезды
Собственное небо.
***



@темы: музыка сфер, Красота, как она есть, стихи под настроение

Комментарии
29.12.2010 в 23:54

Борец с грызунами
Спасибо за теплый прием :sunny:
Только жаль, что я лишь сейчас заметила такое чудесное приветствие. Придется теперь отложить прослушивание музыки до завтра. Только что бабушку спать, можно сказать, уложила. А стихи Юнны Мориц мне, действительно, как-то сразу понравились. А это в чем-то конкретно мне подходит. А ведь раньше даже не знала об этой поэтесе. И кстати, хотела спросить, м. б. вы посоветуете какой-нибудь хорошее стихотворение-перевод Ахматовой? Была бы очень благодарна. Просто делаю проект и хочу начать со стихотворения, а пока ничего стоящего и подходящего на примете нет.
И, если можно, ко мне на "ты".
30.12.2010 в 00:49

Над волной ручья, ловит, ловит стрекоза собственную тень.
Lady Owlet будем на ты :wine:
стихотворение-перевод Ахматовой
Ахматова мне очень нравится и я могу посоветовать, только нужно понимать направленность —

любовная лирика,

гражданская поэзия,

философское

Не совсем уловила с переводом..? Честно говоря не сталкивалась с Ахматовой переведенной на другие языки, хотя наверняка есть :)
30.12.2010 в 01:04

Борец с грызунами
Ri_tA, к вам на "ты"? Ладно, как скажешь. :wine:
Не очень Ахматовские стихи люблю. А идея покапаться в переводческой деятельности этой поэтессы появилась, когда я в дневнике [L]FOTINA_ [/L] прочла Ахматвский перевод "Ты не сирота" с маленькой анотацией к нему. Появилось много вопросов. Ведь, Ахматова не любила переводить, а только была вынужденна, а к тому же активно пользовалась подстрочникном, а иначе как же она смогла перевести столь огромное кол-во стихов с, можно сказать, несчитаного кол-ва языков мира. И это даже не всё, ведь ей всегда помогла группа из человек пяти шести люде, с которыми она, конесно, днлилась вознагрждением, однако о которых мы ничего не знаем сейчас, а знаем лишь обобщеный псевдоним "Анна Ахматова". Но как бы то ни было, а переводы у неё хороши.
30.12.2010 в 01:29

Над волной ручья, ловит, ловит стрекоза собственную тень.
Аааа... :D я просто больше люблю, то что писала она сама
А для переводов есть полезная ссыль
тут все ее переводы, мне нравится вот это:
В Гюго
30.12.2010 в 01:40

Борец с грызунами
Ri_tA, не... сама я гордо дойду-таки до библиотеке и буду читать книжку в печатном варианте. Люблю держать читаемое в руках. В интернете можно прочесть публицистику, фанфики, один-два стихотворения, любой обсуждаемый вопрос, но когда хочется, именно, читать, то я предпочитаю книгу, только не всегда я до них добираюсь в последнее время.
30.12.2010 в 07:28

Над волной ручья, ловит, ловит стрекоза собственную тень.
Согласна, книги приятней, эх, не всегда есть время до библиотеки дойти, а дома книги складывать уже не куда)))) хотя шеститомник Ахматовой есть, но ее переводы туда не включены
30.12.2010 в 14:46

Борец с грызунами
Ri_tA, а у меня книг мало, только класика, зато есть совсем даже старинные, хотя не в лучшем виде. У мама отличная логика на этот счет. Она знает, что я и так читать люблю и, если захочу, найду что-нибудь в той же библиотеке. А раз так редко дохожу, значит — так хочу. К тому же, она прекрасно знает, что я не имею обыкновение перечитывать книжки несколько раз, меня всегда на новое тянет, хотя стихи могу перечитывать не раз и не два. Поэтому покупать мне книжку не практично, ибо один раз прочту, а потом будет на полках пылиться.
Но мама права!