23:37

Над волной ручья, ловит, ловит стрекоза собственную тень.
Два слова, а какой смысл :D
دد لم ذطدت [war-nam nihadan] (фарси) - убить кого-то, похоронить, и посадить сверху цветы, чтобы скрыть преступление
Второй слой смысла: убрать, убить, но посадить на могиле цветы (воздать почести).

@темы: философское, ментальные привычки

Комментарии
20.12.2011 в 00:05

Живи, живи и делайся другим...
шикарно, прям целый роман в одной фразе!
20.12.2011 в 00:10

Над волной ручья, ловит, ловит стрекоза собственную тень.
_FOTINA, да, целый детектив, и видимо, обыденное дело, раз специальую фразу используют :rotate:
20.12.2011 в 00:16

Живи, живи и делайся другим...
Ri_tA,
да-да, не зря же такая фраза придумана и введена в обиход, особенно цветы для камуфляжа умиляют, красивенько должно быть, а не абы как ))
20.12.2011 в 00:57

Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
_FOTINA, эта фраза (как и многие в фарси) имеет многослойный смысл. Второй слой смысла: убрать, убить, но посадить на могиле цветы (воздать почести). Как Сталин Кирова убил в коридорчике и долго горько плакал. А вообще, фарси - один из самых красивых на Земле языков.
20.12.2011 в 01:04

Живи, живи и делайся другим...
Человек с ружьем,
знаю про фарси не понаслышке, много лет учила иранцев русскому языку в Ташкенте, приобщилась ))
20.12.2011 в 01:25

Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
_FOTINA, я внимательно читал твои путевые заметки из Ташкента и понял, что выходцы из Средней Азии - что-то вроде субкультуры. У нас другая точка, из которой мы смотрим на мир. Что-то, что отличает от окружающих. И это навсегда.
20.12.2011 в 01:41

Живи, живи и делайся другим...
Человек с ружьем,
совершенно согласна, неоднократно в этом убеждалась, а еще много раз слышала в России от разных людей: "Вы какие-то другие русские"
20.12.2011 в 23:49

Над волной ручья, ловит, ловит стрекоза собственную тень.
Человек с ружьем, очень интересно, спасибо, добавлю к посту :yogi:
убить и пышно похоронить, воздавая почести очень по-восточному :D